Subjects taught
-
English semantics and lexis
-
English for academic communication
-
English for business communication
-
Language for marketing
-
Language in contemporary society
-
Corpus-driven language learning
-
English for technical and web-based writing
-
Multimedia in English language learning
-
English in the media
-
Bilingual lexicography
-
English for translators
-
Translation and Chinese culture
-
Bilingual corporate communication
-
Public relations translation
Ph.D. supervision and examination
Supervision
-
Global financial crash: A corpus-based study on emotion metaphors
-
A corpus-based study of adversative conjunctives: How Chinese EFL learners signal counter-expectation in writing
-
Examining lexico-grammatical complexity in EFL academic writing: A corpus-based comparative study of novice writers and published writers
-
A combined discourse and corpus analysis investigation of conventional linguistic strategies used in workplace email by Native & Non-Native-Chinese-Speakers of English
-
Ideological Representations of Chinese Muslim Groups in Chinese and U.S. Media (2001-2014): A comparative study
-
Metaphor in political discourse: A comparative study of Chinese and English news reports.
-
Organic metaphors in Chinese English real estate reports
Internal Examination
1. Non-verbal delivery in speaking assessment: From an argument to a rating scale formulation and validation
2. Investigating the legitimacy of decisions based on CET-4 scores: Applying an assessment use argument approach
3. The presentation of corporate self on social media life: A discourse analysis of identity constructions of Chinese banks on Sina Weibo
4. Conceptual transfer and second language vocabulary acquisition: evidence from advanced Chinese learners of English
5. Translating Alice in the Chinese context -- A critical stylistic approach to characterization in the Chinese translation of Alice in Wonderland by Chao Yuen-Ren
External Examination
1. Sense differentiation and description —A cognitive semantic study on polysemous words
2. An empirical study of dictionary use by EFL learners in Chinese-English translation: Towards a model of collegiate Chinese-English Learner’s dictionary
3. Reflection on dictionary entry formation: The purposes of example translations in an English Chinese dictionary
4. Analysis of disfluencies and gestures in Spanish natives and in students of Spanish as a Foreign Language
5. What is ‘meta’ for?: A Peircean critique of the cognitive theory of metaphor
6. Metadiscursive nouns in disciplinary writing
7. A study of academic writing development over time: The case of engineering undergraduates
8. Rhetorical and linguistic differences between medical oral case presentations of medical experts and medical novices